Let me tell you: Spanish is hard. I don’t know how I
would be doing this program if I had no
Romance language experience before coming. French has been SO helpful in
learning Spanish. However, French (and Italian) have come to bite me in the
butt occasionally. Here are a few examples:
Comme ça- I don’t know how many times I’ve used this
phrase during my first two weeks in Guatemala. I am always trying to act things
out, and the first words that come into my head are “Comme ça” (like
this/that!) Rawr. It’s so annoying to be speaking in Spanish and then have this
phrase pop out of my mouth.
Yo tambien- I can’t get this one to stick. It seems like
such a mouthful compared to “moi aussi” or “anche me” (me too!). Why I can’t
get “tambien” in my mind as “also,” I have no idea. I’m working on it!
Numbers- Especially 50, 60, 70, 80, 90 (and everything in
between) come out in Italian. I never actually learned the Spanish numbers this
high, so every time I read aloud I guess how to say the numbers. Always in
Italian. Luckily the Italian numbers are very similar to the Spanish ones (and
luckily my mind knows the French ones are just bizarre. Quatre-vingts?? Ha)
Carro and perro- Really, Christa. Car and dog. You’d
think I could get these two straight, but I’m constantly calling the dogs in
the street carro (not all that embarrassing
because there are also cars in the street). I was also reading a sentence last
week and having so much difficulty with it because I thought it was about a
dog. Nope, about a car. Then the whole sentence then made sense. Oy.
By far the most annoying one: Para/por- Let me just say
that prepositions are the bane of my existence, even in French. I was always
getting them wrong. De, a, en… gah (NB: “gah” is not a preposition, just a word
of exasperation!). Prepositions are a bit of a nightmare because they require a
lot of memorization of which verbs take which prepositions. That being said, I
was always pretty good with “pour” and “par” (for and by). Here’s the tricky
thing with Spanish: most of the time “para” is the equivalent of “pour” and
“por” is the equivalent of “par.” Confusing, eh? My brain can’t handle it.
Basically I change which preposition I think I should be using right before it
comes out of my mouth, and I’m right about 80% of the time (because sometimes
“pour” is actually “por”). Odilia and I have just started laughing every time I
get these prepositions wrong. I think it’s a lost cause. Hahaha.
All of the challenges aside, I think I’m doing well! I
have learned SO much vocabulary and so so SO many verbs these first two weeks.
We’ve already flown through presente, preterito and imperfecto! I think next
week we’ll be doing that fun gerund-y thing that Spanish often uses, and the
futuro. Ow ow. I’m having fun being a language nerd.
I do keep thinking about how amazing this type of program
would be for my French. I would LOVE to spend four weeks in France in
one-on-one language school for 5 hours a day, then have the afternoons and
evenings to absorb French culture. Ah. The French majors at HWS always said we
needed an upper level grammar class (because our first semester one didn’t
quite cut it), and I would love to improve my speaking skills. I’ll probably
never have that opportunity, but it’s fun to dream.
The fact is, I’m here in Guatemala and I am actually
learning Spanish. I understand just about everything my teacher says (she talks
slowly and only uses verb tenses I know- but by today she was talking pretty
much at her normal speed! Woo!). I have been doing some readings in class, and
I understand those, and my writing assignments for homework aren’t too
difficult. Truly, the hardest thing for me is speaking. It was the last thing
to come with French, and it’s clearly the last thing to come with Spanish. I
speak very slowly and it takes me a long time to formulate my thoughts. I’m
always thinking about what I’m going to say before I say it, and when I don’t
I’m often stuck mid-sentence, not knowing how to finish it.
Basically, confidence is key. I just have to own the
Spanish I know already and stick to the adage I learned from the amazing
Shannon Montana (my 9th grade French teacher): KISS, Keep It Simple,
Stupid.
My confidence is boosted by my ability to follow the
lunch/dinner conversations that my family has. We always eat lunch and dinner
together, sometimes 6 or 7 of us, and my first few days I just sat quietly and
only spoke when spoken to. Early this week, I actually followed a conversation
my family had about fishing and different methods of fishing (not bad for only
one week of school!). I am also getting amazingly good at figuring out when
they’re talking about me, and making it clear that I do in fact know they’re talking about me. I think
they’re surprised. I also watched a cartoon with my little brother- a little 15
minute ditty on Cartoon Network, and I understood it all. I didn’t even stay up
to watch the second part because I wanted to go to bed on a high note! Ha! I
also understood most of the iCarly episode I watched last night with my other
brother. I even got the jokes. So basically my comprehension is going way way
up, so speaking will come soon, right?
Having this type of language-learning experience makes me
think that immersion is definitely the way to go. If you’re thinking of
learning Spanish I highly recommend Sakribal!
Love and Smiles,
Christa

Love Language Nerd Super Hero. Now you just need to find the appropriate avatar!
ReplyDeleteGlad it's going so well!