Sunday, February 23, 2014

Words of Remembrance

I know, I know. I haven't blogged in a while. Caryl Dooley reminds me of this every time I talk to her :-) Well, this isn't the most cheery blog post, and it isn't really going to update you on my life. But it is something I want to share with people who knew my Grams and knew how much she meant to my family. For those who don't know, she passed away last week, on Valentine's Day- 95 years old. 
         I'm home right now with my family, and it is so great to be with my mom. The past two weeks were really difficult for her, and it took all of my will-power to not fly home at the beginning of the month. We've been able to spend some good quality time together. 
         I was asked to say some words at her memorial service this past Thursday, and that is what I have pasted below. Grammy's pastor told me after the service that when it came time for her homily she almost got up and said "Well, Christa preached! My job is done!" (But she still preached a great homily anyway!) I only cried once (talking about the last time I saw her), and I'm proud of what I was able to say. I miss her lots. The house just isn't the same without her. 

Here goes: 



        When I think about the fact that my sister Jenna and I were able to live with our grandmother for the past fifteen years, only one thing comes to mind: What. A. Blessing. 
       This past week, when people at Duke asked me where my grandmother lived, and I answered that she lived with us; that we moved to our house so that she could live with us; that it would be strange to be home without her- all my peers commented on how amazing that was. We all know what a wonderful person Ethel was, and to think about the amount of time we were able to spend with her makes me so grateful that we had that opportunity.
When I think about the times that I will remember most about Grams, I don’t necessarily think about the over-the-top, extraordinary times. Honestly, I think about the ordinary, everyday things. I think about how we used to watch television together when I got home from school- Murder She Wrote, Win Ben Stein’s Money, and Jeopardy. I think about how I would help her with her crossword puzzles or sudoku, and ask her about what she read in the paper. I think about how she was very particular and always had to put the newspaper back in the right order before I could bring it to my dad. For the rest of my life I will always remember Grammy whenever I walk down the candy aisle at CVS and see chocolate parfait Nips. I will think of her when I play Yahtzee or (like last Sunday) when I hear someone at church talk about how they always get their coffee ready to brew the night before. None of these things are extraordinary. 
For her, it was never about the best gift, or the best party, or the best trip. Sometimes it’s just about the time spent together, even if nothing “important” was happening during that time. Sometimes the most meaningful moments are the times when we simply sit, and hold a hand, and chat. For Grams, Grammy, Grandmama, it was normal to show love through the ordinary times. That woman’s heart was bigger than any person’s I know. The last time I saw her, Grammy did not know who I was. I sat down with her, I held her hand. I told her I loved her. Despite the fact that she did not consciously know who I was she responded, “You know what? I love you too.” Love was the normal response for her. So let’s remember that sometimes cherishing the normal or ordinary is the best thing we can do, since we believe in the extraordinary.
          The extraordinary thing we believe is that her spirit is in heaven, that she is with God now. We believe that she is part of the communion of saints, that great cloud of witnesses watching over us. We believe in the resurrection, and we believe that we will be reunited with her someday. This is the extraordinary hope. This is what we can cling to. So as hard as it is to face the fact that we will not see her again in this life, we believe that she is truly in a better place. We have the extraordinary hope that she is surrounded by the greatest love there is.
          So here, we cherish the blessing of the ordinary time with Grandmama. The silly things she said, the shows she watched, the candy she ate, and the time we took out of our lives to just “be” with her. And we have the extraordinary hope that she is with the triune God who is perfect love. And that extraordinary hope comforts us during this time of mourning. What a blessing. 



With little baby Jenna

Lovin' Disney World

This is one of my favorites. Jenna took this.

<3 

Sometimes "selfies" get the job done.

We always used to rub her head for good luck

Mom and Grams

Peace, Love, Smiles, and Hugs.
Christa

Friday, October 4, 2013

Chalice-ing Chronicles

Since the beginning of this school year school (six weeks ago!), I have had many opportunities to be a chalice bearer in services. [Note- the chalice bearer is the person who gives the wine to people during communion.] For those of you who have never done this before, it can be awkward. The angle is often weird- how do I lead this to your mouth while maintaining enough control, but giving you enough control, and not make it seem like I have twelve thoughts going through my head while I say "The Blood of Christ, the cup of salvation"? Phew. Well, because I'm me, and because I'm awkward, I've got some pretty great stories for you. 

                        http://us.123rf.com/400wm/400/400/alvarocabrera/alvarocabrera1106/alvarocabrera110600015/9664049-set-of-illustration-of-a-communion-depicting-traditional-christian-symbols-including-chalice.jpg                      

The first one was during Orientation, and I was serving communion next to my lovely friend Sara Beth. Sara Beth, being Methodist, was giving the bread to people saying "The body of Christ broken for you." This is a bit different from what we say in the Episcopal Church: "The body of Christ, the bread of heaven." Well, I didn't notice Sara Beth was saying "broken for you" until maybe the first 15 people had come through our line. I had been saying my normal words, "The blood of Christ, the cup of salvation." The two don't really match up well- I should have said "The blood of Christ, shed for you." I kept on saying it my way for the rest of communion.
[I started you off with a relatively not awkward one- maybe a 2 on the awkward scale. They get progressively worse. hahaha.]

Most of the time I'm giving the chalice to people at our weekly morning Eucharists for the Anglican Episcopal House- people receive standing up, and since many people are taller than me, I often just hand off the chalice and let them drink. The first time I ever served to people kneeling was a few weeks ago at the church I work at. 

The first person I went to serve was an older man. He wasn't kneeling, but standing there with his wafer in his hand. I went up to him and said "The blood of Christ, the cup of salvation".... and nothing. No recognition that I was standing there, no movement of his hand toward the cup. I said the words again, and with the same response. Hmm. The woman next to him whispered to me, "You have to help him." Oh, ok. No problem. I put my hand on top of his and led his wafer into the cup. 

I found after the service that he is blind. It all made sense!

My second time serving the chalice at my church, two people came up to me and said they had a hard time getting the wine out of the cup when I was serving. "Oh. What can I do better next time?" I asked. They avoided answering. Well, I'm not one to take criticism and do nothing about it. So yes, I did kneel my roommates and their two best friends in my living room that afternoon. Yes, I did take a big red wine glass and fill it with red wine. Yes, I did go up and down the line practicing the awkwardness of giving the wine to people kneeling. Yes, all four of them had a great time doing it. :-) And yes, I did get better at it. Bam.

My last fun moment with communion distribution was this past week. In the Methodist Church, lay people can distribute the bread. So I was asked to distribute the bread at our bi-lingual Latin American service on Wednesday. My theology professor, Rev. Dr. Colon-Emeric, was standing next to me with the wine. Well, clearly I'm used to giving out wine and not bread. The first woman came up to me and I said, very confidently "Sangre de Cristo" (Blood of Christ) and handed her the bread. Oops!! I laughed and said, "Whoops I meant Cuerpo de Cristo!" I then whispered to my theology professor "Sorry, I'm used to the sangre!" He smiled at me. Yeah, this is me during communion. 

I will end with a great story, not about being a chalice bearer, but about consuming the elements [drinking the extra wine] after communion (one of my duties as sacristan). I said to TJ and his friend Chris, "I know it's Jesus and everything, but I have to take small sips, and it makes my cheeks all rosy." Chris said, "Jesus makes you happy!" And TJ said, "Jesus makes you... not able to drive?" Then totally matter-of-fact: "Jesus take the wheel."

And with that, my friends, I say goodnight. 

Peace, Love, and Smiles, 
Christa

Sunday, September 1, 2013

Thoughts Upon Returning



I’ve been back for a month, and last week at church a woman asked me, “So have you stopped your blog?” Sorry to all of those who check the site expecting updates. It’s not that I haven’t had time to update these past five weeks, I just don’t know what to say. Here are some mish-mashed thoughts.

It was so easy for me to come back on July 28th. July 27th was an extremely hard day, saying goodbye to my host family, wishing I could express my gratitude and finding that words escaped me. At night on the 27th, we all reflected with Juan de Dios, our supervisor. We talked about everything we did during our time in El Salvador, and what we hoped to take with us. Saying goodbye, for me, is always hard.

I wasn’t expecting adjusting back to life in the U.S. to be so easy. When I came back from Senegal in 2010, I had horrible “reverse culture shock.” I entered a sort of depression and I don’t think my parents knew what to do with me that whole summer. Granted, I was gone for 5 months and I was much more integrated into a completely different culture than I was this summer. However, I was expecting it to take me a little time to get back into the swing of things in Durham. Not so. The first night I got back I went out to dinner with two of my best friends here, and it was as if I never left. It now takes extreme effort to talk about my time and remember that yes, in fact I did go and yes, in fact I was changed.

When people ask me how my summer was, I struggle with what to say. “It was good, how was yours?” tends to be the response with people I don’t know well (or, let’s be honest, people I don’t want to talk to). “Incredible” for people who I know also had intense summer placements. “Life-changing” to those who I know I will be able to have a good conversation with. Hard, exhilarating, emotionally-draining, educational, eye-opening. A plethora of adjectives could describe my summer.

When people ask me to tell them a story, there are so many that flash through my mind I don’t know where to begin. Do I talk about one of the Bible Schools that I helped with? Do I talk about some children I met? Do I talk about the mission teams who really stick out in my mind? Do I talk about Gaby and William? Do I talk about the hardest day translating for the clinics? Do I talk about Juan and Yoanna? Do I talk about Jonathan, Fernando and Manny? Do I talk about Marta? Do I talk about my teacher, Karla? Or, do I go with my usual and talk about Mari, Brenda, Walter, Diego and David? I teared up during my recent field-ed interview when Rhonda [director of Field Ed] asked me about my host family. Their incredible hospitality I will never, ever forget.

It was amazing to come home from El Salvador and almost immediately jump into Project Bri(DDD)ge [Building Relationships in Durham through Duke Divinity Graduate Education]. I participated in this program last year, and this year I led a group (Go Go Power Rangers. Yes, we’re adults and our team name was the Power Rangers). This program is all about learning the history of Durham, particularly as it relates to race, Black/White, relations. I got way more out of this week this year than I did last year. Last year I concentrated almost solely on making new friends; it was the real reason I applied for pre-orientation. However this year, I researched different places in Durham for the walking tours we did. No need to bore you with all of the history, but I was fascinated. The history here is deep, rich, and incredibly complicated. It’s becoming even more complicated now because no longer is there just a Black/White divide, but Hispanics are part of the mix too. I love how experiences build on other experiences. I love how Bri(DDD)ge brought forward for me so many of my thoughts about mistreatment of immigrants and immigration reform. I love how the hospitality I received is now something I want to give. I love how all of these issues are still at the forefront of my mind.

I have decided to take a class called “Introduction to Cross Cultural Pastoral Care and Counseling” this semester, where I hope to gain skills in working with people from other cultures, and where I also will be able to use my international experiences. I have attended the Spanish-speaking Episcopal Church in Durham, El Buen Pastor, twice since returning (they have a Saturday night service that I would like to keep attending). When I say my summer was “life-changing” I say that because I never would have thought that Hispanic ministry could have been a part of my future. However, now that I know a bit of Spanish and still can speak French, I feel like I need to use my gift of language. Fuse it with ministry. Learn new, creative, and respectful ways of helping a church be open to being multi-cultural.

Part of me thought that going abroad this summer was going to stir a desire in me to want to live in El Salvador and do work there for the rest of my life. Although I have a new view on missions [which is probably the subject for another post], I don’t think I am called to that kind of work permanently. All of the poverty I saw, all of the social inequality and the issues in the education system stirred up a desire in me to be back in the U.S. and recognize those problems here. I think one of the biggest problems with going to help people in “poor” countries is that we refuse to see that our own country has these problems too. There are poor people in our own neighborhoods. Our education system is not as great as it could be. There are people in our towns who are discriminated against for any number of reasons. I’m realizing that what I want more than anything right now is to be rooted in a community and start “being with” people (making a reference to the book Living Without Enemies by Sam Wells and Marcia Owen). The summer stirred up a desire in me to be doing hands-on ministry. To the point where I just want to do it now! (Thank God for my Field-Ed placement this academic year at St. Luke’s!) Starting classes was hard because I want to be out in the world and not stuck in the Div School bubble. But I know that I need many more classes to be an effective minister. I only have 2 academic years left here, and I need to make the most of that time.

If I thought time passed quickly this summer, the month of August passed even faster. My first week of my second year is done. My goal is to be present in every moment and not will my time away. 

From Left to Right: Walter, holding David, Brenda, Diego, me, and Mari. <3


Peace, Love, and Smiles,
Christa

Saturday, July 27, 2013

Musica!!



For those of you who regularly follow my blog during the school year, you know that usually I include a song in my blog posts- one that either has been stuck in my head, or one that has been particularly meaningful to me that week. (Hence the name of the blog- Jukebox of my Mind) Well, I haven’t been doing that here, but you’re in luck! Here are 10 songs, one for each week I’ve been gone! They are all in Spanish, and there is a mix of worship songs and other songs. Most of them I’ve listened to in class with my teacher Karla, and we have read the lyrics, and then sung along! Listening to music and reading the lyrics is a great way to learn grammar and vocabulary, plus it's super fun. Hope you like the music!



Mama Tierra- Macaco

This is a song that we listened to about the environment, Mother Earth, and how we have to take care of it. It was paired with environmental vocabulary.   



No Puedo Vivir Sin Ti- Coque Malla

"I can't live without you) Fun fact: this song was used in an Ikea commercial. Yup. I love this song, it’s really catchy (pegasoso) and I had a ball singing along with this one in class! There are multiple versions, but this one is my favorite!




La Bala- Los Hermanos Flores

This group is from El Salvador, and this is a pretty popular song.  This is their version of the "Cha Cha Slide" (it tells you what dance moves to do). It's played at weddings and birthdays and such. 




Bolo y Solo- Los REDD

Another song from an El Salvadorian group. It has a similar tune to a song in English, I just can’t put my finger on what song it is! 



Si tú no te fueras- Marc Anthony
(If you didn't leave) We listened to this song to work on the imperfect subjective tense. Don’t let that scare you, it’s pretty upbeat and fun! 



Vamos a Cantar- En Espiritu y en Verdad

Very popular in our church, Nueva Jerusalen. It is a translation of the praise song in English “Sing, Sing, Sing,” but not being brought up with worship music, I’ve never actually heard it in English. Ha.  



Cuan Grande es Dios

This one I do know in English- “How Great is Our God.” Brings me back to my high school days at the Barbara C Harris Camp! 




Libre Soy

I don’t think I’ve heard this one in English, but I’m pretty sure it is a translation. We sing this one a lot in church. Sadly, sans the fabulous dance moves they have in the video. Worth watching. 



Perfume a Tus Pies- Glorioso Rey

This is another worship song Karla and I worked on in class. I love this woman’s voice.



Dios Puede Salvar- Hillsong

I’m including this one even though I haven’t actually heard it sung here. I bought a Hillsong Worship CD in Spanish on iTunes, and when this song came on I was really moved because it’s one of my favorite songs that we sing at Michelle’s worship nights. (Michelle, can we sing this version at some point? Hehe)





 Expect one more post with some reflections about my 10 weeks away! I'll be back in the U.S. tomorrow!

Paz, Amor, y  Sonrisas!
Christa

 

Thursday, July 25, 2013

Mi Primera Predica



I had two opportunities to preach this, my first sermon. The first time was at a bi-lingual service this past Sunday. I preached at the church I had been attending, Iglesia Nueva Jerusalen, and it was wonderful that so many smiling faces were there. However, the weather did not cooperate and there was a crazy rainstorm throughout my entire sermon. The roofs here are tin, so the sound of rain is amplified throughout the building. I couldn’t hear myself talk because the speakers were facing the congregation, but I have heard that people could in fact hear me. I’ve gotten compliments on it and would welcome your feedback!

The second time I preached this was at Iglesia Roca Eterna. Basically this time was because I can’t say no to nice pastors who ask me to do something (someday I have to learn this amazing skill that so many pastors have (getting people to do things while being really really nice about it)… does Duke have a class on that?). Anywho, I went to the women’s service at Roca Eterna on Tuesday night with my mom, Mari, and I met Pastor José. When he found out that I had preached at Nueva Jerusalen, he said “Oh, well you have to preach here! How about tomorrow?” And that’s how I got signed up to preach at the “men’s” service. (Anyone can go, but it is led by men.) Pastor José asked me to change my message so that it reflected service in the church, so I mildly changed my sermon; basically just added a couple of paragraphs. This service I preached only in Spanish, and it was so wonderful to be able to share my thoughts with these people in their language. I had many people come up to me after the service saying that they appreciated my reflection.

And I must admit that when I’m not worrying about the weather and when I can actually hear myself speak- I really like preaching! I’m sure this comes as no surprise to my parents who, since I was 5 and enthusiastically played my part as the letter “T” in my Kindergarten play, knew that I would find myself in some sort of career that involved talking in front of people. I suppose this a good thing, considering what I want to do with my life. :-)

Preaching in Spanish was/is a lot of fun! Although I couldn’t say everything that I wanted to, I think I said enough. I wrote it in Spanish first, then translated it into English (the language teacher in me wouldn’t have it any other way!). So here it is, for your perusal, both in Spanish and English. The parts in brackets were added in for the Wednesday night service. Enjoy!

At Nueva Jerusalen

At Roca Eterna

¡Dios les bendiga! Por favor, oren conmigo.

Pray with me.

Sean gratos los dichos de mi boca y la meditación de mi corazón delante de ti, oh Señor, roca mía, y redentor mío.

May the words of my mouth and the mediation of my heart be acceptable in your sight oh Lord my rock and my redeemer. Amen.

Buenas tardes hermanos y hermanas. Me llamo Christa Levesque, y soy estudiante de pastorado en la Universidad de Duke. He estado aquí en Ahuachapán por cinco semanas, y me queda una semana más con ustedes. Durante mi tiempo aquí he tomado las clases de español y también he trabajado con la Iglesia Evangélica Metodista de El Salvador. He traducido para los grupos que han venido de los Estados Unidos; en la escuela bíblica y las clínicas medicas. He vivido con la hermana Mari y su familia. Me he divertido mucho aquí, y voy a extrañar al pueblo Salvadoreño. [Es un placer estar con ustedes esta noche. Agradezco al Pastor José por la oportunidad de compartir la palabra de Dios.]

Good evening! My name is Christa Levesque, and I am studying to be a pastor at Duke Divinity School. I have been here in Ahuachapán for five weeks, and I have one week left with you all. During my time here I have taken Spanish classes and I have also worked with the Evangelical Methodist Church of El Salvador. I have translated for groups who have come from the United States in Bible school and medical clinics. I’ve lived with our wonderful sister Mari and her family. I have enjoyed my time here very much, and I will miss the El Salvadorian people. [It is a pleasure to be with you all tonight. I am grateful to Pastor José for the opportunity to share scripture with you.]

Recordemos la lectura de hoy.  Es una lectura del Evangelio de San Lucas: capitulo diez, versículos del treinta y ocho al cuarenta y dos. Tenemos a dos personajes bien conocidos: Marta y María. En esta historia, Jesús entró en una aldea, un pueblo; como Ahuachapán. Una mujer llamada Marta invitó a Jesús a su casa; ella abrió la puerta y lo acogió en su casa. Marta tenía una hermana María, y en el momento que Jesús entró a la casa, María estaba sentada a sus pies, oía su palabra. Pero Marta estaba preocupada con sus quehaceres- limpiando la casa, poniendo la mesa, preparando el almuerzo. Su hermana no la ayudaba, y Marta estaba enojada. Ella preguntó a Jesús: “Señor, ¿no te da cuidado que mi hermana me deje servir sola?” … ¿No te da cuidado? Jesús contestó tiernamente diciendo “Marta, Marta. Tú estás preocupada con muchas cosas, pero necesitas sólo una cosa, y tu hermana María ha escogido la buena parte. La parte que no le será quitada.”

Let’s look at today’s reading. It is a reading from the Gospel of Saint Luke, chapter 10 verses 38-42. We have two well-known characters: Martha and Mary. In this story, Jesus enters a village, a town; like Ahuachapán. A woman named Martha invites Jesus into her house; she opens the door and welcomes him in. Martha has a sister, Mary, and the moment that Jesus enters their house, Mary is seated at his feet, listening to his Word. But Martha is worried about her housework- cleaning the house, setting the table, making the meal. Her sister doesn’t help her at all, and Martha becomes angry. She asks Jesus, “Lord, don’t you care that my sister has left me to do the work by myself?” “Lord, don’t you care?” Jesus tenderly answers, saying, “Martha, Martha. You are worried about many things, but you only need one thing, and your sister Mary has chosen the better part. The part that will not be taken away from her.” 

Esta historia viene al final de capitulo diez del Evangelio de Lucas. Antes de la historia de Marta y María, tenemos la parábola del buen samaritano. Al comienzo de esta historia, un abogado le preguntó a Jesús, “¿Qué tengo que hacer para heredar la vida eterna?” Y Jesús contestó “¿Qué está escrito en la ley?” Y el abogado dijo: “Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma y con todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo.” Estos son los dos grandes mandamientos. Podemos ver que Marta y María, cada una representa un mandamiento.

Our story comes at the end of chapter 10 of the Gospel of Luke. Right before the story of Martha and Mary, we have the parable of the Good Samaritan. At the beginning of this story, a lawyer asks Jesus: “What do I have to do to inherit eternal life?” And Jesus answers: “What is written in the law?” The lawyer says: “Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength and with all your mind. And love you neighbor as yourself.” These are the two great commandments. We can see that Martha and Mary each represent a commandment.

María, la hermana que se sentaba a los pies de Jesús, conoce bien el mandamiento “Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón.” Ella amaba a Jesús, y ella quería escuchar su palabra más que todo. Parece que Marta no amaba a Jesús igual que María, pero ella está siguiendo el otro gran mandamiento “Amarás a tu prójimo como a ti mismo.” Para ella, necesita preparar la comida, necesita limpiar la casa, necesita hacer su casa cómoda para Jesús. ¿Por qué Jesús dice que María ha escogido la buena parte cuando los dos mandamientos son necesarios para heredar la vida eterna?

Mary, the sister who sat at the feet of Jesus, knows well the commandment “Love the Lord your God with all your heart.” She loves Jesus and wants to listen to his word more than anything. It seems like Martha doesn’t love Jesus as much as Mary, but she is following the other great commandment to “Love your neighbor as yourself.” For her, she has to make food, she has to clean the house, she has to make her house comfortable for Jesus. Why does Jesus say that Mary has chosen the better part when both commandments are necessary to inherit eternal life?

Probablemente, Jesús no pensó que la hospitalidad era mala. En este periodo en la historia, la hospitalidad era una parte de la vida. Era normal, y sin duda Jesús esperaba recibir comida y bebida por la cultura.  Pero Marta se preocupaba mucho, demasiado, con los quehaceres. Ella no pensaba en su Dios y en las lecciones de Dios ¡aunque él estaba en su propia casa! Ella olvidó por un momento que la más importante en el mundo es Dios. Ella está demasiado afanada y turbada. Aunque Marta sabía el segundo mandamiento de amar el prójimo, ella había olvidado el primero. ¿Se han sentido como Marta? ¿Han olvidado la motivación de sus acciones? La hospitalidad no vale la pena si no es en el nombre de Jesús.

Jesus probably didn’t think that hospitality was bad. During this period of history, hospitality was a part of life. It was normal, and without a doubt Jesus expected to receive food and drink because of the culture. But Martha was very worried, too worried, about the housework. She wasn’t thinking about her God and about the lessons of God even when he was sitting in her house! She forgot for a moment that the most important thing in the world is God. She was troubled and upset. Even though she knew the second commandment to love her neighbor, she had forgotten the first. Have you ever felt like Martha? Have you ever forgotten the motivation behind your actions? Hospitality is not worth it if it is not in the name of God.

¿Cuántas veces hemos invitado a nuestros amigos a casa y después nos hemos sentido preocupados? Es un sentimiento natural. ¿Cómo puedo preparar un gran almuerzo con todas las otras cosas que hacer?  ¿Por qué mi hija se rehúsa a ayudarme? ¿Por qué mi hermano no quiere ayudarme? ¡Yo no puedo hacer todo solo! En esos momentos, nosotros somos como Marta. Necesitamos recordar que la más importante es la palabra de Dios, la palabra de Jesús, “la buena parte. La parte que no le será quitada.” La parte que no nos será quitada. Nunca. No estamos solos. Nosotros tenemos a Dios siempre, y cuando recordamos eso, podemos ser una buena mezcla de Marta y María.

How many times have we invited our friends to our house but afterward we worry? It’s a natural feeling. How will I be able to make a big dinner with all the other things I have to do? Why does my daughter refuse to help me? Why doesn’t my brother want to help me? I can’t do everything by myself! In these moments, we are like Martha. We need to remember that the most important thing is the word of God, the word of Jesus, “the better part. The part that will not be taken away from her.” The part that will not be taken away from us. Ever.  We aren’t alone. We have God with us all the time, and when we remember this, we can be a nice mix of Martha and Mary.

[Hay otro ejemplo de acciones de Marta: ¿Cuántas veces ha entrado una nueva persona en la iglesia, y hemos estado ocupados? Y hemos pensado- No puedo saludarle, yo necesito limpiar el piso. No puedo escuchar su historia, necesito preparar el altar. ¡Yo tengo muchas cosas que hacer antes del culto! ¿Qué hacemos en esta situación? ¿Cómo podemos servir en la iglesia, el edificio, y a la iglesia, las personas?]

[Here is another example of acting like Marta: How many times has a new person come into the church, and we’re busy? We think to ourselves: I can’t say hello to him, I need to clean the floor. *Cultural note: the floors here are all tile and are given a thorough cleaning before each service* I can’t listen to her story, I have to prepare the altar. I have lots of things to do before the service starts! What are we doing in this situation? How can we serve both the Church as a building and the Church as the people?]

En Génesis capitulo dieciocho, versículos uno al diez, encontramos otro ejemplo de la hospitalidad. Aquí tenemos a Abraham cuando encontró tres hombres en la calle. El versículo uno dice: “El Señor se le apareció a Abraham.” Inmediatamente, Abraham vio a Dios en esos hombres. Él les trajo comida para comer y agua para tomar. Él fue rápidamente a su esposa, Sara, para pedirle que cocinara el pan. Él corrió hacia las vacas, y buscó la mejor para prepararla.

In Genesis 18:1-10 we find another example of hospitality. Here we find Abraham as he meets three men on the street. Verse 1 says: “The Lord appeared to Abraham.” Immediately, Abraham sees God in these men. He brings them food to eat and water to drink. He quickly goes to his wife, Sarah, and asks her to make bread. He runs to the cows and chooses the best one to prepare for his guests.

Abraham vio en sus prójimos el amor de Dios. Él quiso servir a sus prójimos porque vio ese amor de Dios. En todos nuestros prójimos podemos ver a Dios, porque Dios está adentro de cada persona. Abraham vio a Dios en esos tres hombres, y los trató con bondad y hospitalidad. Para amar a nuestros prójimos como a nosotros mismos, tenemos que ver a Dios en los ojos de cada prójimo.

Abraham sees the love of God in his neighbor. He wants to serve his neighbor because he sees this love of God. We can see God in all of our neighbors because God is inside each and every one of us. Abraham saw God in these three men and he treated them with kindness and hospitality. In order to love our neighbors as ourselves, we have to be able to see God in the eyes of every person.

[La iglesia no es solamente el edifico; la iglesia son los humanos, las personas, los hermanos y hermanas que vienen cada semana, cada día, cada noche. Todos nosotros somos una parte del cuerpo de Cristo, y necesitamos tratar a las personas con bondad y hospitalidad. No puedo solamente cantar las alabanzas, necesito enseñar en la escuela bíblica también. No puedo venir a orar solamente los domingos, necesito ir a las casas de los enfermos y orar con y por ellos. El servicio a la iglesia no es solamente en este lugar. Tenemos que abrir las puertas de la iglesia y acoger a la gente como Marta; tenemos que escuchar la palabra de Dios como María; y además tenemos que ver a Dios en los ojos de cada persona en la calle, como Abraham. Cuando tratamos a nuestros prójimos con bondad y hospitalidad, estamos sirviendo a la iglesia.]

[The church is not only a building; the church is made of humans, people, brothers and sisters who come every week, every day, every night. All of us are a part of the Body of Christ, and we need to treat people with kindness and hospitality. I can’t just lead worship, I have to teach the children in Sunday school too! I can’t just come and pray in church on Sundays, I have to go to the houses of the sick and pray with them. Service to the church is not just in this place. We have to open the doors of the church and welcome people in, like Martha; we have to listen to the word of God, like Mary; and furthermore we have to be able to see God in the eyes of every person we meet on the street, like Abraham. When we treat our neighbors with kindness and hospitality, we are serving the church.]

Estas historias de Abraham y Marta nos muestran que la hospitalidad es importante. Las cosas que hacemos son importantes. La manera en la cual tratamos a nuestros prójimos es importante. [Jesús tiene cuidado de nosotros y nuestras acciones adentro y afuera de la iglesia.] Somos Cristianos, y necesitamos amar con todos nuestros corazones a Dios y a las personas, porque Jesús nos ama. El salmo quince pregunta “¿Quien, Señor, puede habitar en tu santuario? ¿Quién puede vivir en tu santo monte?” Y después, hay repuestas: “quien practica la justicia, de corazón dice la verdad,  quien no le hace mal a su prójimo.” Esas son las buenas acciones que tenemos que hacer. Abraham, Marta, y María pueden ser los ejemplos para nosotros en la manera en la cual tratan a los prójimos, [y de la manera en la cual podemos servir a la iglesia.] Y, por supuesto, el mejor ejemplo de la hospitalidad y el servicio es Jesús.

These stories of Abraham and Martha show us that hospitality is important. The things we do are important. The way we treat our neighbor is important. [Jesus cares about us and our actions inside and outside of the church.] We are Christians, and we need to love God and our neighbors with our whole heart, because Jesus loved us enough to die for us. Psalm 15 asks “Lord, who can dwell in your sanctuary? Who can live on your holy mountain?” And afterward we have the responses: “the one who does what is righteous, whose heart tells the truth, who does no wrong to a neighbor.” These are the right actions that we have to do. Abraham, Martha, and Mary can be examples for us because of the ways they treat their neighbors [and the way in which we can serve the church]. And, of course, the best example of service and hospitality is Jesus.

Esas ideas de buenas acciones me recuerdan a la oración de San Francisco de Asís. En esta oración, San Francisco pide a Dios por las acciones correctas en el nombre de Jesús. 

These ideas about right actions remind me of the prayer of Saint Francis of Assisi. In this prayer, Saint Francis petitions to God so that he can act well in the name of Jesus.

Oremos.   

Let us pray.

Oh, Maestro, que yo no busque tanto ser consolado como consolar, ser comprendido como comprender, ser amado como amar. Porque dando se recibe, perdonando se es perdonado, y muriendo se resucita a la vida eterna. 

O Divine Master, grant that I may not so much seek to be consoled, as to console; to be understood, as to understand; to be loved, as to love. For it is in giving that we receive. It is in pardoning that we are pardoned, and it is in dying that we are born to Eternal Life.

Amen y Amen.